Перевод "sleeper cell" на русский
Произношение sleeper cell (слипо сэл) :
slˈiːpə sˈɛl
слипо сэл транскрипция – 30 результатов перевода
There's a problem.
22 minutes ago, ISA operatives in Detroit raided a four-man sleeper cell and only found three targets
The fourth, Yasin Said, remains at large, and Mr. Travers, our Samaritan representative, just shut down Research.
У нас проблема.
22 минуты назад оперативники УМБ в Детройте совершили рейд на четырех мужчин, но нашли только троих.
Четвертый, Ясин Саид, остается на свободе, а Мистер Траверс, как представитель Самаритянина, только что выключил проект "Исследователи".
Скопировать
I mean, what are the odds?
Peter, I think you joined a terrorist sleeper cell.
What? !
Надо же, чтобы вот так не повезло!
Питер, я думаю ты присоединился к террористической группировке.
Что?
Скопировать
Nobody knows.
That year's game was designed to test the military response to the activation of a sleeper cell in New
The Red Team's goal was to cause maximum destruction and chaos with minimum resources.
Никто не знает.
Манёвры того года были организованы, чтобы проверить военный ответ на возможную активацию спящей ячейки в Нью-Йорке
Цель "Красной команды" была вызвать наибольшие разрушения и хаос ценой минимальных ресурсов.
Скопировать
Counterintelligence Office to take all necessary measures to neutralize
Soviet Directorate "S" sleeper-cell agents in the continental United States.
Ladies and gentlemen, we are going to war.
Бюро Расследований принять все меры по устранению агентов советского Управления "С"
на территории США.
Леди и джентельмены, мы на пороге войны.
Скопировать
A late bloomer.
Or a sleeper-cell terrorist.
Think about it.
Гений.
Или террорист-нелегал.
Подумай об этом.
Скопировать
Get in here.
Charlie Skinner at ACN, I will not help you with your sleeper cell.
- Get in.
Заходи давай.
Чарли Скиннер с ACN, я не собираюсь помогать твоим агентам под прикрытием.
- Заходи.
Скопировать
We have credible intelligence that you're being targeted for assassination.
My contacts at the CIA were sitting on an Egyptian sleeper cell.
They intercepted communications between them and an informant called Wells.
Есть достоверные данные, что тебя хотят убить.
В ЦРУ прослушивали "спящую ячеку" египетских террористов.
Они перехватили разговоры ячейки и информатора по имени Уэллс.
Скопировать
That is quite a crew.
Looks like we got a little sleeper cell going here, G.
Then arrest me.
Это вполне команда.
Похоже здесь у нас чуть-чуть Узнай Врага(Сериал), Джи.
Тогда арестуйте меня.
Скопировать
(whistles) Mm-hmm.
And that's how they funded the sleeper cell.
You know, you can always find some drug residue on cash from South America.
Ммхмм.
И вот как они финансировали Узнай врага(сериал).
Знаешь, ты всегда можешь найти след к некоторым наркотиком на деньги из Южной Америки.
Скопировать
What happened?
She was read in on a classified rendition program... arrest and detain five members of a Basque sleeper
The operation went bad.
Что случилось?
Она работала в секретной международной программе по выдаче преступников - нужно было задержать пять членов Баскской ячейки агентов-нелегалов в Мадриде.
Операция прошла плохо.
Скопировать
- An abandoned industrial complex.
It was home to a rogue NID sleeper cell we've been trying to locate for over a year.
- Still haven't got them all?
- Покинутый индустриальный комплекс.
Мы предполагаем, что это было штаб квартирой NID, которую мы пытались найти больше года.
- Все еще не поймали их всех?
Скопировать
David Ershon, wealthy banker, multinational team.
Maybe a sleeper cell, but it's too early to tell.
Hey, Bilbo Baggins.
Дэвид Ёршан, богатый банкир, международная команда.
Возможно шпионская сеть, пока судить рано.
Эй, Бильбо Бэггинс.
Скопировать
Other than that, I don't really see him.
Here's the little shitbagger sleeper cell I was telling you about, remember?
- Oh, the ding-dong ditch?
А так я почти его не вижу.
А это берлога мелкого метателя дерьма, помнишь, я рассказывал?
- Который звонит и убегает?
Скопировать
- A sleeper cell of Visitors.
- Yeah, a sleeper cell of Visitors. Get down!
The ambush by a gang of sleeper Visitors.
Эрика, мне нужен список имен пришельцев с дип-визами.
Нужен кто-то не из Нью-Йорка... и кто-то, кто не собирается возвращаться на корабль в ближайшее время.
Ищи кого-то с таким же званием и послужным списком, как у меня. Моя старая форма подойдет.
Скопировать
Possible code name for his enemy contact.
Our best guess, he chose this location for its proximity to a sleeper cell.
I need for someone to resume Yeager's assignment identify his contact and infiltrate their terrorist network.
Возможно это кодовое имя врага, с которым он контактировал.
Наша лучшая догадка: он выбрал эту позицию из-за её близости к спальне.
Мне нужно что-нибудь, чтобы продолжить выполнение задачи Ягера, Чтобы можно было определить лиц, с которыми он контактировал и проникнуть в их террористическую руппировку.
Скопировать
Now, we both know that's not where this started.
I notified you of the sleeper cell.
Your guy was already knee-deep in it.
Сейчас мы оба знаем, что началось все не с этого.
Я уведомил тебя о спящей ячейке.
Твой человек уже по колено увяз в ней.
Скопировать
Owen was going to a meeting about a sleeper cell?
If you have info about a sleeper cell,
You call the cops.
Оуэн собирается совещание о спящей ячейки?
Если у вас есть информация о спящей ячейки.
Вы вызываете полицию.
Скопировать
That's what I've been trying to tell you.
A sleeper cell of visitors.
Yeah, a sleeper cell of visitors.
Как раз об этом я и пытался вам сказать.
Спящая ячейка пришельцев
Да, спящая ячейка пришельцев
Скопировать
Any info you can share about this cell is important."
Owen was going to a meeting about a sleeper cell?
If you have info about a sleeper cell,
Информации вы можете поделиться Об этой ячейки важно ".
Оуэн собирается совещание о спящей ячейки?
Если у вас есть информация о спящей ячейки.
Скопировать
(sighs) this guy is a terrorist.
He's part of a sleeper cell.
That's what I've been trying to tell you.
Этот мужчина - террорист.
Он входит в эту спящую ячейку
Как раз об этом я и пытался вам сказать.
Скопировать
A sleeper cell of visitors.
Yeah, a sleeper cell of visitors.
You did a brave thing coming here tonight.
Спящая ячейка пришельцев
Да, спящая ячейка пришельцев
Вы поступили храбро, придя сюда сегодня.
Скопировать
She is.
We have reason to believe that Your girlfriend is working for a terrorist sleeper cell.
Look, i know the feds like to throw the "t" word around willy-Nilly, But trust me
Нам нужна она.
У нас есть осноования полагать, что твоя девушка работает на террористическую ячейку.
Послушайте, я конечно понимаю, что у федералов сейчас в моде слова на букву "т", но поверьте мне..
Скопировать
Not on anyone's watch list.
It's a classic sleeper cell.
Rivkin's making sure none of them wake up.
Под наблюдением никто не числился.
Классическая спящая ячейка.
Ривкин делает так, чтобы никто из них не проснулся.
Скопировать
Any info you can share about this cell is important."
If you have info about a sleeper cell, you call the cops.
You don't go to a meeting.
Проникнуть на корабль, взломать ее обращение, заменив ее на свое...
Сказать людям, что вы здесь, сказать ей, что вы здесь.
Это призыв к оружию.
Скопировать
- Know the Visitors... - This guy is a terrorist.
A sleeper cell of Visitors.
Now as the Visitors infiltrate the world's borders...
В упоении экстаза и защищенности.
Слушайте, она овладевает вашими умами и вашими жизнями в обмен на ложь и ничего более.
Не оглядывайтесь
Скопировать
That's what I've been trying to tell you.
- A sleeper cell of Visitors.
- Yeah, a sleeper cell of Visitors. Get down!
Теперь как мы это организуем...
Эрика, мне нужен список имен пришельцев с дип-визами.
Нужен кто-то не из Нью-Йорка... и кто-то, кто не собирается возвращаться на корабль в ближайшее время.
Скопировать
30 becomes 150.
God, you're a sleeper cell.
Yeah, well, that's one way to say it.
Из 30-ти получится 150
Господи, так вы - конспиративная ячейка
Да, ну, в общем, это - единственный способ сказать это.
Скопировать
You cooked the intelligence,
You created a fake sleeper cell.
No senator would ever vote Against any defense bill at threat level red.
Вы состряпали разведданные,
Вы создали липовую спящую ячейку.
Ни один сенатор никогда не проголосует против оборонного законопроекта при явной угрозе.
Скопировать
They've pledged support.
We're requesting approval to issue a BOLO on the Bahji sleeper cell. - A manhunt?
- We've released their names and photos.
Они обещали поддержать нас.
Мы требуем разрешения на наблюдение за ячейкой "спящих агентов" из Бахаи.
- Облава? - Мы опубликовали их имена и фотографии.
Скопировать
He's sending a message to somebody.
A handler, a sleeper cell, somebody.
So am I still going to jail?
Он отправляет сообщение кому-то.
Сообщнику, связному, да кому угодно.
Мне все еще светит тюрьма?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sleeper cell (слипо сэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sleeper cell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слипо сэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение